Ремейк Мулан Диснея не будет мюзиклом (и это неплохо)
Ремейк Мулан Диснея не будет мюзиклом (и это неплохо)
Anonim

Предстоящий римейк мультфильма « Мулан» от Disney, как сообщается, не будет таким мюзиклом, как оригинал, но он не обязательно должен быть таким, чтобы добиться успеха. Компания Уолта Диснея недавно выпустила первый трейлер своего нового взгляда на Мулан на выходных. Новозеландский режиссер Ники Каро из компании Whale Rider руководит тем, что станет 16-м ремейком живых выступлений, выпущенным студией, и на него возлагаются большие надежды. Фильм 1998 года стал 7-м самым кассовым фильмом своего года, а у Мулан 2020 года, как сообщается, самый высокий бюджет среди всех римейков Диснея.

Трейлер «Мулан» был встречен положительно и показал то, что выглядит как новый взгляд на материал, имеющий больше общего с оригинальной балладой о Хуа Мулан, чем с анимационным переосмыслением ее Диснеем. Это, однако, разочаровало некоторых фанатов. Отсутствие любимых фанатами персонажей, таких как Шан и Мушу, оказалось главными темами для разговоров, в результате чего «Мушу» стала популярной во всем мире в Твиттере. Что оказалось главным камнем преткновения, так это отсутствие песен.

Продолжайте прокрутку, чтобы продолжить чтение Нажмите кнопку ниже, чтобы начать эту статью в режиме быстрого просмотра.

Начинай сейчас

Было много сообщений и слухов о том, будут ли в этой версии Мулан на самом деле использоваться музыкальные номера из оригинального фильма Диснея. По последним данным, песни будут представлены в фильме только как инструментальные версии. Это не означает, что Мулан поет «Reflection», не исполняет новую версию «True To Your Heart» и не подпевает под караоке песню «I Make a Man Out of You». Учитывая, насколько популярны и по сей день многие из этих песен, неудивительно, что некоторые фанаты грустят из-за того, что они не будут представлены в эпических живых выступлениях. Однако в конечном итоге это может быть одним из самых разумных решений, принятых в отношении этого фильма. Новая Мулан не обязательно должна быть мюзиклом.

У Мулан недостаточно хороших песен, чтобы оправдать себя мюзиклом

Дисней потратил десятилетия на создание впечатляющей дискографии культовой и широко любимой музыки. Это одна из вещей, которые действительно определяют фильм Диснея, и было таковым с момента их дебюта в полнометражном фильме «Белоснежка и семь гномов». Эти песни принесли студии огромные деньги и стали ключевой частью их брендинга, а также одной из вещей, которые в первую очередь сделали многие из этих фильмов такими успешными. Что такое Frozen без «Let It Go»?

У Мулан есть хорошие песни. «Я сделаю из тебя человека», пожалуй, одна из самых запоминающихся песен Диснея, когда-либо написанных, в то время как «Reflection» остается одной из лучших баллад. Тем не менее, это не фильм, в котором много хитов за хитами, особенно если сравнивать его с другими хитами Диснея той же эпохи. У «Короля-льва», например, есть саундтрек, где каждая песня любима, запоминается и обрела собственную жизнь после выхода фильма. То же самое касается Аладдина и Красавицы и Чудовища. Весь саундтрек к Мулан не вызывает такого же ностальгического восхищения поклонников этой демографии, как его ренессанс Диснея. Это не значит, что песни плохие, но это недостаточно прочная музыка, чтобы гарантировать создание всей музыкальной структуры.

Мулан могла бы быть лучше без музыки

Версия Мулан 1998 года, созданная Диснеем, - странный зверь. Как и большинство фильмов возрождения Диснея 90-х, он основан на ранее существовавшем материале, но это не была история, которая была бы так хорошо известна американской и белой аудитории. Баллада о Хуа Мулан была впервые переписана в сборнике китайских баллад в VI веке, и с тех пор она прочно вошла в культурную основу, с множеством экранизаций для кино и телевидения, сделанных за десятилетия. Диснею было разумно хотеть иметь свою собственную версию истории в то время, когда они стремились снова закрепиться на растущем китайском рынке развлечений после краткого запрета на въезд в страну. Конечный результат - популярный фильм, но все еще очень американский и из-за этого неудобный.

Как и во всех адаптациях классических историй и мировых культур в стиле Диснея, основная структура и темы баллады Хуа Мулан были переработаны, чтобы соответствовать бренду компании, и смягчены таким образом, чтобы сделать историю более «универсальной», что в то время в основном это означало сделать его приемлемым для предполагаемого большинства = белой американской аудитории (см. изображение арабской и ближневосточной культуры как однородной мешанины различных мест и идей в Аладдине, или то, что Франция Белль в «Красавице и чудовище» представляет собой контрольный список Французские стереотипы). Для Мулан это означало набор актеров озвучивания с американским акцентом, добавление нахального говорящего друга животного (еще один из любимых приемов Диснея) и изменения в истории, которые сделали ее более похожей на сказку Диснея.например, включение песни в стиле «Я хочу чего-то большего», чтобы дать главному герою новые мотивации. Иногда это срабатывает, а иногда это заметно неудобно для этой истории. Это также сомнительное решение с культурно приемлемой точки зрения, и Дисней, возможно, будет стремиться избегать его в будущем.

У нового фильма «Мулан» есть шанс стать чем-то, чем Дисней не так много занимается в наши дни: полноценным боевиком большого масштаба. Конечно, трейлер сфокусирован гораздо больше на эпических битвах и боевых искусствах, чем на проверенной временем системе Диснея, которая так хорошо им служила в прошлом, и это хорошо. Для оригинальной истории лучше всего подходит стилистический и тематический подход, более верный ее намеченным темам, чем те, которые Дисней включил в анимационную адаптацию.

У фанатов Disney по-прежнему будет оригинальный фильм

Что бы ни случилось с римейком живого действия, Мулан как мюзикл никуда не денется. Новый фильм не уберет из истории другой. Это кажется снисходительным, но, учитывая то, как некоторые фанаты были расстроены новым творческим направлением переосмысления, кажется, что это стоит того. Многие фанаты задавались вопросом, в чем смысл этих римейков, когда они обычно так близки к оригиналу. Иногда им кажется, что они повторяют анимационные фильмы от кадра к кадру, вплоть до ракурсов, диалогов и дизайна производства. Дисней переделывает эти фильмы больше для укрепления оригинального бренда, чем для возможности выбрать новые творческие направления. Это палка о двух концах: то, что вызывает у них наибольшую критику в этих ремейках живых выступлений, также является тем, что принесло им столько денег за последнее десятилетие.

Тем не менее, в интересах Disney по-прежнему диверсифицировать свою бизнес-модель и время от времени отклоняться от нормы, хотя бы потому, что публике неизбежно надоест одни и те же старые формулы (в конце концов, это случилось в 90-е, когда рождение анимации было). Такой фильм, как новый римейк «Мулан», будет иметь в виду очень конкретную аудиторию и деловые намерения, и, скорее всего, это не воспринимаемая большинством белая американская аудитория. Если вы собираетесь адаптировать культовый образец китайской культуры для демографических блокбастеров, имеет смысл адаптировать его только для крупнейшего кассового рынка на планете, который также хорошо знаком с этой историей. В конечном итоге такой фильм, как МуланЭто должно быть больше, чем переосмысление собственности Диснея, и если какое-либо из их самых знаковых зданий имеет достаточно прочный фундамент, чтобы пережить удаление его музыкальной структуры, то это именно этот.